رشته و گرايش:

خدمات مسافرتي و جهانگردي

عنوان:

راهنماي الكترونيك

 

استاد راهنما:

مهندس رضا عظيمي

 

اساتید مشاور:

جناب آقای مسعود نیک آئین, جناب آقای عسگری,مهندس مهدی شفیعی پور, استاد سید شهاب طباطبائی

 

دانشجو:

فاطمه چيت‏ساز زاده

 

 

بهمن 1385

 

فرم پيشنهاد طرح پروژه

الف- واژگان كليدي: گردشگري- اماكن و جاذبه‏هاي تاريخي و ديدني- جهانگرد- سفر

سازمان جهاني جهانگردي[1](كه بسياري از دولت‏ها در آن عضويت دارند) راهي را براي ارائه تعريفي عمومي از جهانگردي نشان داده است. در سال 1991، سازمان جهاني جهانگردي و دولت كانادا كنفرانس بين‏المللي درباره مسافرت و آمارهاي جهانگردي در اتاوا، كانادا تشكيل دادند كه نظر و پيشنهادهايي مربوط به جهانگردي (تعريف و طبقه‏بندي آن ارائه دادند. تعاريفي كه در زير آمده‏اند مبتني بر تعريف‏هايي هستند كه سازمان جهاني جهانگردي از جهانگردي و جهانگردان ارائه نموده است.

- جهانگردي[2]: به عمل فردي كه به مسافرت مي‏رود و در آن مكان كه خارج از محيط زندگي وي است براي مدتي كمتر از يك سال جهت تفريح، تجارت و ديگر هدفها اقامت نمايد،گفته مي‏شود.

- جهانگرد[3](بازديد كننده يك شبكه): كسي كه حداقل يك شب در يك اقامتگاه عمومي يا خصوصي در محل مورد بازديد، به سر برد.

گردشگري يك روزه[4](جهانگرد): گردشگري كه شب را در يك اقامتگاه عمومي يا خصوصي در محل مورد بازديد به سر نمي‏برد(مسافرت يك روزه).

بازديد كننده[5]: كسي كه به محلي غير از محل زندگي خود به مدتي كمتر از 12 ماه مسافرت كند و هدف از ماندنش كسب درآمد، در آن محل سفر كرده،ن باشد.

مسافر[6]: كسي كه بين دو يا چند مكان سفر كند(جهانگردي در چشم اندازي جامع، ص22)

 

ب- طرح مساله، ضرورت و توجيه انجام پروژه: همانطور كه مي‏دانيم جهانگردي گسترده‏ترين صنعت خدماتي است و به يقين جهانگردي در سده آينده با سرعتي بيش از گذشته امروز گسترش خواهد يافت. از آنجايي كه كشور ايران نقطه‏اي براي جذب گردشگر به شمار مي‏آيد بايد براي بهتر شدن كميت و كيفيت خدمات جهانگردي براي سفري راحت و به ياد ماندني براي گردشگران تلاش نمود. گردشگران و مسافران مختلفي به ايران سفر مي‏كنند با اهداف و انگيزه‏هاي متفاوتي، در اين ميان مسافران معلول نيز به چشم مي‏خورد. كه اين گردشگران در قالب سفر معلولين و ناتوانان جسمي و به ويژه نابينايان هستند كه آمار سفر اين گونه افراد به ايران چندان قابل مشاهده نيست و شايد يكي از علل‏هاي آن نبود امكانات مناسب براي اين افراد در بازديد از جاذبه‏ها و مكان‏هاي تاريخي است و اين خود باعث كاهش ورود گردشگر به كشور مي‏شود و ما بايد در اين زمينه در فراهم كردن تسهيلات سفر بيشتر تلاش كنيم.

انجام طرح راهنماي الكترونيك[7] در اين زمينه شايد بتواند امكان سفر اينگونه افراد را فراهم نمايد. به اين ترتيب كه مطالب مورد نياز يك يا چند مكان يا اثر تاريخي را به 4 يا بيشتر زبان فارسي- انگليسي- فرانسه – ايتاليايي و آلماني ترجمه مي‏شود وداخل دستگاه MP3 ، MP4 ضبط مي‏گردد و از طريق آژانس‏هاي مسافرتي و فرودگاهها و ... در اختيار گردشگران قرار مي‏گيرد و با ورود گردشگر به داخل شهر يا كشور اين دستگاه در اختيار وي قرار مي‏گيرد و بابت آن وجهي به عنوان كرايه دستگاه و همچنين يك مدرك معتبر از گردشگر گرفته مي‏شود و پس از پايان سفر گردشگر دستگاه از او تحويل گرفته و مدرك معتبر گرفته شده به او بازگردانيده مي‏شود.

ضرورت انجام اين طرح: افزايش ورود گردشگر و مسافر به ويژه افراد معلول به كشور و فراهم نمودن سفري آسوده براي آنها و همچنين استفاده از تكنولوژيهاي جديد در صنعت جهانگردي در ايران و كسب درآمد و ايجاد اشتغال است.

 


 

پ- اهداف پروژه(كلي و ويژه):

1- فراهم نمودن واستفاده آسوده از اماكن و جاذبه‏هاي ديدني براي تمامي گردشگران و مسافران

2- كمك به گردشگراني كه به صورت فردي سفر مي‏كنند جهت راهنمايي آنها در بازديد از جاذبه‏هاو اماكان تاريخي

3- كاهش هزينه جهت آموزش راهنمايان ومترجمان

4- افزايش درآمد و ايجاد اشتغال در ايران.

5- استفاده از تكنولوژي‏هاي جديد در جذب گردشگر در صنعت جهانگردي.

6- قابليت تكرار و استفاده مجدد از توضيحات مربوط به اماكن و جاذبه‏هاي گردشگري.

7- افزايش ورود گردشگر به ايران.

8- قابليت حمل آسان و راحت دستگاه براي افراد و استفاده آن در همه‏ي مكان‏ها.

 

ت- پيشينه پروژه:

در اين زمينه تحققيقاتي به اشكال مختلف ديگر مثل CD، انتشار كتاب و مجله/ بروشور و طراحي سايت و... صورت گرفته است ولي به صورت دستگاه MP4 / MP3 و به زبان ديگر مثل آلماني و فرانسوي و ايتاليايي و ... هنوز اقدامي انجام نگرفته است در ايران ولي در كشورهاي اروپايي و يا حتي كشورهاي آسيايي مثل چين اين طرح انجام گرفته است.

 

ث- روش پروژه:

تحقيق در مورد اين طرح به 3 روش پرسش و سوال،كتابخانه‏اي و آزمايشي صورت گرفته است. مطالعاتي از طريق كتابهاي معتبر، سايتهاي معتبر اينترنتي و پرسش و سوالات لازم با كارشناسان و متخصصان اين صنعت نيز صورت گرفته است و جمع‏آوري اطلاعات مورد نياز و ترجمه‏ي مطالب به زبان مختلف فارسي-انگليسي- آلماني و فرانسوي توسط كارشناسان و افراد مجرب انجام پذيرفته است و همچنين صداي افراد مشخص شده بر روي اين دستگاه ضبط شده است.

 


 

ج- كابرد نتايج طرح:

1- نتايج طرح پاسخگوي كداميك از نيازهاي جامعه است؟

نتيجه‏اي اين طرح باعث افزايش ورود گردشگر به كشور و در نتيجه ايجاد اشتغال و درآمد زايي مي‏شود. استفاده همه‏ي گردشگران از جاذبه‏ها واماكن ديدني به خصوص گردشگران معلول و ...

 

2- چنانچه در حال حاضر كاربردي براي طرح پيش‏بيني نمي‏شود، كاربرد آن در آينده چگونه خواهد بود؟

كاربرد اين طرح در زمانم حال و آينده صورت مي‏گيرد و در آينده شايد بهتر از اين طرح استفاده شود چون كشور ايران در حال پيشرفت و رفتن به سوي تكنولوژي‏هاي جديد و زمينه‏هاي مختلف و به خصوص در صنعت جهانگردي براي جذب گردشگر است.

 

3- به چه موسساتي اعم از دولتي و غير دولتي مي‏توانيد از نتايج طرح استفاده نماييد؟

سازمان ميراث فرهنگي- سازمان ايرانگردي و جهانگردي- سازمان بهزيستي – دفاتر خدمات مسافرتي و جهانگردي.

 


 

چ- جدول زمان‏بندي اجراي پروژه:

مراحل اجراي پروژه شروع پايان مدت زمان
مطالعات ميداني 6/9/1385 21/10/1385 يك ماه
مطالعات كتابخانه‏اي 14/9/1385 20/11/1385 دو ماه
جستجوي كارشناس و مترجم 28/10/1385 20/11/1385 يك ماه
ترجمه متون انگليسي 1/11/1385 4/11/1385 13 روز
ترجمه متون فرانسوي 15/11/1385 20/11/1385 5 روز
ترجمه متون ايتاليايي 17/11/1385 23/11/1385 6 روز
تنظيم و ضبط صداها 25/11/1385 5/12/1385 10 روز

 

 

ح- هزينه‏ها:

 
تجهيزات حمل ونقل مواد مصرفي واحد ساعت كاري
دستگاه MP4 / MP3   برق/ ميكروفن/ گوشي 000/750 ريال
ترجمه‏متون(انگليسي- ايتاليايي-آلماني- فرانسوي)   كاغذ/ تايپ 000/800 ريال
كامپيوتر/ نرم‏افزار   برق/ تلفن(اينترنت) 000/200 ريال
برنامه‏نويس و تنظيم كننده صدا   كامپيوتر/ برق/ تلفن 000/200 ريال
جمع كل 000/950/1 ريال

[1] - World Tourism Organization (WTO)

[2] - Tourism

[3] - Tourism

[4] - Same Dey Visitor

[5] - Visitor

[6] - Traveler

[7] - Electronic guide